Een van de typische kenmerken van het Guaraní als taal, is dat het heel wat nasale klanken heeft. Deze klanken kan men op een klassiek toetsenbord niet weergeven. Daarom ontwikkelden we een programma dat deze klanken (ã, ẽ, ĩ, õ, ũ, ỹ ) op een makkelijke manier kan weergeven op een Windows-computer.
Vele Mbya-Guaranì spreken geen of weinig Spaans. Dat leidt soms tot moeilijke situaties, zoals bijvoorbeeld bij een doktersbezoek. Dat kwam fel tot uiting tijdens de corona-pandemie.
Daarom ontwikkelden we een vertalingsapp, “Traductor Mbya”. Met deze app kunnen artsen hun vragen laten vertalen naar het plaatselijke Mbya-dialect en een betere diagnose stellen. De app werd voorgesteld op het gemeentehuis van San Pedro en haalde nieuwssites uit Paraguay. Bovendien behaalde de app een mooie 2de plaats in een wedstrijd van de MIT-universiteit (Massachussets Institute for Technology, USA)!